Jak jsem přišel na původ příjmení Eischmann

Příjmení naší rodiny bylo vždycky tak trochu záhadou. Ne, že by německé příjmení bylo něco speciálního. Jelikož se České země po staletí nachází na pomezí německého a slovenského prostoru, německá příjmení jsou tu běžná.

Naše příjmení je ale zvláštní v tom, že v němčině nic neznamená. To se dá vysvětlit špatným přepisem. Zároveň je ale celorepublikově a podle všeho i celosvětově unikátní. Žádná jiná rodina ho nemá. A také jsme nic nevěděli o větvi rodiny, z které příjmení pochází. Děda byl jedináček, jehož rodiče umřeli dřív, než je kdokoliv z nás mohl poznat. To bylo vše, co jsme o nich znali.

Zjišťovat informace o předcích a vytvářet rodinný rodokmen jsem začal na podzim, kdy jsem se v časopise Computer dočetl, že staré matriky jsou dnes z velké části digitalizované a kde je hledat. Zkoušel jsem si pár předků najít a zjistil, že to i s nulovými zkušenostmi jde.

Nejdřív jsem si to natrénoval na mlynářské rodině ze strany babičky z otcovy strany. Ti po generace vlastnili mlýn v menší vesnici, nikam se nestěhovali. To bylo jednoduché. Překážkou byl jen kurent, kterým se psalo do poloviny 19. století. A pak němčina, v které jsou psané starší záznamy, a latina, v které jsou psané ještě starší záznamy.

Velkou pomůckou je MyHeritage. Ten totiž dokáže rozpoznat shody osob, které se nacházejí i v jiných rodokmenech a na základě toho doplnit informace, které už našel někdo jiný a dal do svého rodokmenu. Takto se mi podařilo v některých větvích dostat až do poloviny 17. století prakticky bez práce.

Pořád ale zůstávala nerozvinutá větev Eischmannů, která byla po generace pro celou rodinu velkou neznámou a zajímala mě tudíž nejvíc. Věděli jsme, že se děda narodil v Praze-Modřanech, byl ale jedináček a jeho rodiče umřeli, když byl ještě mladý. Děda se pak vyučil a přestěhoval přes celou republiku za prací do Luhačovic a už tam zůstal. Informace o jeho rodičích jsme znali, ale ztratily se s dědovým rodným listem.

Mohl jsem je najít přes záznam o dědově narození, ale matriky, které obsahují informace o lidech mladších 100 let, jsou stále považované za živé a kvůli ochraně osobních údajů nejsou digitalizované. Musel bych tedy jet do Prahy nahlédnout do živé matriky a musel bych jet najisto, což nebylo tak jednoduché. Když jsem psal do Modřan, řekla mi tamní matrikářka, že matrika z té doby už u nich není a je asi uložená na Praze 1. Slovo asi pro mě bylo podstatné, protože jsem nechtěl jet přes půl republiky, abych se dozvěděl, že je asi někde jinde.

Rozhodl jsem se tedy na to jít jinak a vsadil na dědovu svatbu. Rok svatby jsem neznal, ale odhadl jsem ho (jak se posléze ukázalo, úspěšně). Jako místo jsem tipl rodiště nevěsty, které spadá pod farnost Újezd u Valašských Klobouk. Na takovém menším úřadě je taky větší šance, že vám vyhoví, i když nemáte přesné zadání. Těch svateb tam ročně zase tolik neměli. A taky vyhověli. V záznamech o svatbě byly informace o rodičích včetně místa a data narození. To mi spadl kámen ze srdce, protože úplná samozřejmost to nebývá.

Dozvěděl jsem se, že praděda se jmenoval František Eischmann a narodil se na Smíchově v roce 1905. To už je datum, které jde najít v digitalizovaných matrikách, a taky jsem ho rychle našel. Jeho otcem byl Matěj Eischmann, městský hasič, narozený hospodskému Františkovi Eischmannovi v Železném Újezdě. Tak že by odtamtud rodina pocházela?

Železný Újezd spadá pod farnost Čížkov a v čížkovské matrice se mi podařilo najít i narození Matěje Eischmanna. Dozvěděl jsem se, že jeho otec František Eischmann se narodil v Těnovicích a jeho otcem byl Josef Eischmann. Když jsem tohle zadal do MyHeritage, najednou jsem dostal rozsáhlý match, který mi rodokmen doplnil až do poloviny 18. století.

Zajímavé na tom ale bylo to, že takto doplnění předkové už se nejmenovali Eischmanni, ale měli vyplněné Eismann (vulgo, neboli řečený Aišmon). Začal jsem se tedy dívat do matrik, jak se z toho stalo finální Eischmann.

Úplně nejstarším známým předkem je Tomáš, jehož datum narození zatím neznám, ale v roce 1762 se mu v Číčově narodil syn Josef, který má v matrice zapsáno příjmení Aišmon. To platí i o jeho synovi Josefovi, který se narodil v roce 1802. V první polovině 19. století se ale příjmení začíná zapisovat jako Eisman, následně jako Eismann a dokonce jako Eišmann. Matriky jsou v tom tak nekonzistentní, že dokonce v jednom zápisu je novorozenec uvedený jako Eišmann, zatímco jeho otec jako Eisman.

Záznam z matriky psaný latinsky a v kurrentu. Obsahuje zmínku o Tomáši Aišmonovi.
Zatím nejstarší dohledaný záznam o předkovi v rodině Eischmannů. Z roku 1762.

Moje teorie je, že příjmení pochází opravdu z Eismann, což je celkem obvyklé německé příjmení. Místní ale začali ostré „s“ nahrazovat „š“ a matrikáři se to nějakým způsobem snažili zachytit. Přesné podoby se měnily a vzniklo z nich několik finálních variant.

A jak vzniklo příjmení Eischmann? František Eischmann se narodil v Těnovicích ještě jako Eismann. Pak se ale přestěhoval do Železného Újezda, kde už je v záznamu narození jeho syna Matěje z roku 1865 uvedený jako Eischmann. Nějaký kaplan Josef Pacner, který zápis prováděl, si prostě řekl, že se to bude psát takto a vymyslel nám příjmení, které máme doteď, protože Matěj a všichni jeho potomci už mají příjmení konzistentně Eischmann. Zajímavé ale je, že ten samý Josef Pacner o dva roky později zapsal jeho mladšího bratra jako Aloise Eišmanna.

Zápis v matrice už relativně moderním psaným písmem. Zápis říká: František Eischmann hospodský v Oujezdu č. 51, syn Josefa Eischmanna, chalupníka z Těnovic č 9 a Anny roz. Kadlec z Chinina č. 2.
Nejstarší zápis s finální podobou našeho příjmení.

To, že jsme tuhle finální podobu získali až po odstěhování z původní lokality, zapříčinilo, že je to opravdu varianta unikátní jen pro naši rodinu a nepřevzaly ji další větve rodu. Když se člověk podívá na četnosti příjmení v jednotlivých okresech, zjistí, že v okolí Spáleného Poříčí, které se ukázalo jako původní lokalita naší rodiny, je pořád vysoká relativní koncentrace lidí s příjmeními Eisman, Eismann, Ajšman, Aišman (zcela se vytratila varianta Eišmann). Máme všichni stejné předky, ale skončili jsme každý s jinou variantou příjmení. 🙂

Historicky nejsme jediný případ s příjmením Eischmann. Našel jsem hodně záznamů o lidech s tímto příjmením v Německu, Francii nebo USA. Jsou ale už staršího data ( 19. století a starší), s naší rodinou nemají nic společného a těžko hádat, jak se k příjmení dopracovali oni. Nicméně dnes toto příjmení podle služby Forebears, která monitoruje příjmení po celém světě, nese jen naše rodina.

19 komentářů: „Jak jsem přišel na původ příjmení Eischmann“

  1. Zechy avatar

    @sesivanyblog Asi se taky do toho brzy konečně pustím… Celkem by mě taky zajímalo odkud přišel první Zechovský, protože až na nějakou výjimku v Rakovníku, tak bych podle těch 50 – 60 nositelů v Čechách dokázal pojmenovat celou rodinu 😄

    1. Jiří Eischmann :fedora: avatar

      @zechy @sesivanyblog Až se budeš nudit, můžeš to zkusit zjistit. Opravdu to není nic extrémně složitého. Jen člověk musí znát nějakého předka, který se narodil před cca 1910, aby ho našel v těch zdigitalizovaných kronikách: http://www.genealogie.cz/aktivity/digitalizace/

  2. Michal Špondr avatar

    @sesivanyblog Mé příjmení taky prošlo několika přerody. Sponner, Sponder, Špondr…

  3. Marie Glöckner avatar

    Gratuluji, pěkné pátrání!

  4. Pavol Babinčák avatar

    @sesivanyblog
    To využitie MyHerritage mi príde šikovné. Predpokladám, že tá funkcia je v rámci platenej verzie?

    1. Jiří Eischmann avatar

      Myslím, že v bezplatné verzi ti to ukáže, že ty matche máš, ale nedovolí ti je importovat. Já jsem ale ze všeho nejdřív narazil na limit počtu osob v jednom rodokmenu. To je dost limitující. Zpětně to Premium hodnotím jako dobrou investici. Ušetřilo mi to fakt mnoho hodin práce. Je to ale i o štěstí. Někomu to doplní hodně věcí, někomu třeba nic.

  5. Patrik Stach avatar

    @sesivanyblog Mám takhle nedohledaného mámina otce, o kterém nikdo nic neví, příjmení Dänemark, navíc, asi, z Prahy. Pořád nedovedu zjistit nic. Nenašel jsem sčítací lístky, svatbu, narození ani úmrtí. Nic. A to jméno mi také nepomáhá. Dänemark, Danemark, Denemark, Dannemark…

    1. Jiří Eischmann :fedora: avatar

      @unterwasser @sesivanyblog Praha je náročná. Tam je to bez konkrétní indicie hledají jehly v kupce sena. Já jsem se online taky nemohl pohnout ani o milimetr. Pak jsem sáhl do živé matriky, získal nit a během jednoho dne se posunul o 200 let.

      1. Patrik Stach avatar

        @sesivany @sesivanyblog Pořád nad tím váhám. Jediné, co mi může pomoct, je živá oddací matrika v místě bydliště nevěsty, ovšem já ani netuším, zda se brali tam. A je to přes půl republiky. Časové rozmezí jejich svatby je také celkem dlouhé.

        No, jednou se to zlomí.

        1. Jiří Eischmann :fedora: avatar

          @unterwasser @sesivanyblog Zkusil bych na tu matriku zavolat nebo napsat a vysvětlit situaci. Minimálně by ti měli sdělit, jestli tam ten záznam je. A když už to je nějaký starší záznam, tak často nemají problém ho ofotit a poslat a člověk tam nemusí ani jezdit.

        2. Milan Kosina avatar
          Milan Kosina

          Osobně bych šel po rodných listech – až do prarodičů by Vám ho měli bez problémů poskytnout – stačí slušně napsat na matriku míst, kde se narodili rodiče, požádat o „kopii matričního zápisu“, poslat pár korun a kopii Vašeho rodného listu, abyste doložil, že na to máte nárok (jak Kč tak i jak poslat kopii Vám napíšou oni) a pak jít na prarodiče :). Aspoň mně to fungovalo bez problémů na různých matrikách.

          1. Patrik Stach avatar
            Patrik Stach

            Mám matčin rodný list. Je v něm toho dost. Její otec, Jaroslav Dänemark, datum narození, Praha II. Všechny matriky živé. Jaroslavův otec Václav, také Dänemark, v čase narození mé matky bytem v Praze – Michli. Prošel jsem všechny indexy z Michle, N i O. Buď jsou živé, nebo jsem nic nenašel. Zkoušel jsem sčítání obyvatel. Nic.
            Václavova žena, Růžena rozená Karpíšková. Odkud je, to už se v rodném listě nepíše. V Michli není jediný Karpíšek.
            Nevím vůbec, kde bych měl o dědův rodný list požádat. Praha II je v těch letech nejspíš Nové Město. Je tam 16 míst, kde jsou uložené matriky. Prošel jsem jich dost, bez výsledku. Blbé je i to jméno a jeho varianty, nepomáhá to.

          2. Milan Kosina avatar
            Milan Kosina

            Nevím, ale třeba Vám to pomůže 🙂 – nevím roky,… ale mohl byste pátrat aspoň takhle – podívejte se na

            https://www.digitalniknihovna.cz/mlp/view/uuid:eb4ae190-63b0-11dd-83c1-000d606f5dc6?page=uuid%3A12ecd870-687f-11dd-87c3-000d606f5dc6

            a ještě

            https://www.digitalniknihovna.cz/mlp/view/uuid:eb4ae190-63b0-11dd-83c1-000d606f5dc6?page=uuid%3A92fef6d0-6878-11dd-96a0-000d606f5dc6

            je to pro rok 1925, ale můžete se dívat na jiné roky, třeba…. 🙂

            P.S. odpovídám sám sobě, nevím proč ale nemohu reagovat na Vaši poslední odpověď

  6. Milan Kosina avatar
    Milan Kosina

    Dobrá práce :). Jen bych trošku varoval – informace z MyHeritage bývají často zavádějící, rozhodně bych vše dohledával a kontroloval v originálních zdrojích. I já jsem tam narazil :).

    1. Jiří Eischmann avatar

      Ano, toho jsem si vědom. Proto pro mě není žádná informace daná, dokud ji nemám dohledanou v matrice. Zrovna tohle byly velmi dobře zpracované údaje. Dokonce měl každý záznam uvedené, v které matrice a na které straně se nachází.

  7. Lord Kopromaster avatar

    @sesivanyblog Že by se naše rodokmeny vzdáleně protnuly? Moje praprapraprababička byla Kateřina roz.Achmanová | Ochmonová | Ochmannová z Těnovic 21 (nar. cca okolo roku 1800), to zní podobně 🙂 Jinak živé matriky jsem bez problémů řešil na dálku přes elektronický podpis (musí to jít i přes datovou schránku). Dotaz, zda záznam mají, nebývá problém přes obyčejný mail, formulář s žádostí pak elektronicky podepsat a správní poplatek bankovním převodem.

    1. Jiří Eischmann avatar

      Vzhledem k tomu, že je to stejná malá vesnice a příjmení podobné, velmi pravděpodobně tam příbuznost bude. Naše rodina byla z Těnovic 9, už na tom přelomu 18. a 19. století tam byly rodiny ve více domech se stejným nebo podobným příjmením. Ten zmiňovaný Josef Aišmon narozený 1762 měl dva bratry, kteří podle všeho zůstali taky v Těnovicích, tak možná už tam se to protíná.

  8. Milan avatar
    Milan

    Hezký! Jak sis poradil s těmi německy a latinsky psanými matrikami? Já jsem do toho taky jednou nahlížel, ale nerozuměl jsem ani slovo, takže jsem to zase zavřel 😀 …

    1. Jiří Eischmann avatar

      Potýkám se s tím těžce 🙂 Vetší problém se spíš ten kurent. Když už člověk ví, co tam je napsané, není to tak těžké přeložit. Ty zápisy jsou většinou jednoduché. Na ten kurent si občas pomáhám tímto Transkribusem: https://www.transkribus.org/

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *